Saturday, August 11, 2012

México gana la medalla dorada

     El Tri de México soprendieron a todos en el mundo futbolístico hoy después de vencer a un equipo fuerte Brasilero repletó de estrellas para obtener la gloría y la medalla dorada en Londres. El equipo de pocos nombres conocidos internacionalmente sacó ventaje desde el primer mintuo del partido cuando marcó el gol Oribe Peralta y metió el gol clave en el minuto 75 de cabeza. El equipo brasilero intentó recuperar el partido cuando Hulk marcó un gol en el minuto 90, pero quedó desmasiado poco tiempo para salvarse.

     La defensa mexicana aguantó la presión brasilera y jugaron bien el equipo para combatir y superar las estrellas brasileras que incluían a nombres reconocidos como Marcelo, Juan, Neymar, Oscar, y Pato. A pesar de su elenco de estrellas, la defensa tuvo algunos lapso de concentración que terminó en dos goles mexicanos. La victoria de la perspectiva mexicana da mucha esperanza para la meta de ser un poder de fútbol en el mundo. El Tricolor ha tenido problemas en pasar la segunda ronda en las últimas Copas Mundiales, pero la victoria de hoy en un buen señal para el fútbol mexicano en el futuro.

                                                              El Delantero Oribe Peralta

Friday, August 10, 2012

Street Cut

Un barbero corta el pelo de uno de sus clientes en el Parque Centenario, Buenos Aires.

A barber cuts the hair of one of his clients in Parque Centenario, Buenos Aires.

Día del Padre

El Día del Padre con el Tio Mario en Pergamino, Argentina.

Saturday, August 4, 2012

Soda Commercial

This sexy new track from Furbie Cakes is entitled, "Soda Commercial" one of his best new tracks from the album, "Keep it Simple Stupid."

Boxeo Constitución

Retratos de algunos boxeadores en el gimnasio Ferro Buenos Aires abajo de la estación de tren en Constitución, Buenos Aires.

From boxeoconstitución



From boxeoconstitución



From boxeoconstitución



From boxeoconstitución


From boxeoconstitución





Roger Espinoza y Honduras caen ante Brasil

El jugador Hondureño Roger Espinoza se fue de la cancha en St. James Park en el minuto 90 con una ovación importante tras un foul que se convertió en su segunda tarjeta amarilla. Espinoza que juega para el equipo de la MLS Sporting Kansas City fue una persona clave en el primer gol hondureñeno con un buen centro que termino en un golazo por Mario Martinez, y hizo una buena jugada para evitar los defensores Brasileños y convertir la segunda gol en el minuto 48. Los Brasileños volvieron marchar dos goles más y iban ganando 3-2 cuando Espinoza fue expulsado al final del partido. Un viejo compañero del colegio secundario Regis Jesuit en Denver, Colorado, Espinoza recibio la recompensa de su esfuerzo valorable cuando salió de la cancha con aplausos y abrazos de los jugadores Brasileños y una ovación emocionante de los fanáticos de St. James Park. Fue un gran momento para Espinoza y el fútbol Hondureño.

The Honduran soccer player Roger Espinoza left the field at St. James Park in the 90th minute with a standing ovation after a foul that ended up in his second yellow card. Espinoza who play for the MLS team Sporting Kansas City was a key player in the firts Honduran gol with a great center that ended up in a gol by Mario Martinez, and he made a great play to avoid the Brazilian defense and convert the second gol in the 48th minute. The Brazilians came back to score two more goals and were winning 3-2 when Espinoza was sent off at the end of the game.  An old schoolmate at Regis Jesuit High School in Denver, Colorado, Espinoza received the reward for his incredible effort when he left the field to applause and hugs from Brazilian players and an emocional standing ovation from the fans at St. James Park. It was truly a great moment for Espinoza and Honduran soccer.



http://www.diez.hn/Ediciones/2012/08/04/Noticias/Roger-Espinoza-ovacionado-en-el-St-James-Park#.UB2B1k2Tuew

Wednesday, July 11, 2012

Curumin Arrocha

Nothing says more about the modern and eclectic brazilian music than this new album by artist know as Curumin. Curumin combines a mix of samba, funk, soul, and hip hop to get his musical message across. The truth is that his newest album Arrocha may be just what artist Luciano Nakata Albuquerque needs to reach a global audience. Check out a few of his latest songs:

No hay muchos otros músicos brasileiros hoy en día que pueden competir con la onda de música moderna y eclectica que compone Curumin. Curumin combina una mezcla de samba, funk, soul y hip hop para promocionar su mensaje musical. La verdad es que su álbum nuevo titulado Arrocha quizás sea el álbum que el músico Luciano Nakata Albuquerque necesita para alcanzar una audiencia global. Fíjense algunas de sus canciones más recientes: 

Curumin "Treme Terra"



Curumin "Passarinho"


Curumin "Afoxoque"


Curumin "Pra Nunca Mais"

Wednesday, July 4, 2012

Fileteado

Un fileteado por mi novia Eli.

A "fileteado" by my girlfriend Eli.


Friday, June 29, 2012

Moyano y el Paro de los Camioneros


El titular de la CGT Hugo Moyano convocó a los gremios tener un paro nacional para manifestar en contra el gobierno Kirchnerista y su política de la eliminación del impuesto a las ganancias y el limite para las asignaciones familiares. El acto también sirvió para ganar el respaldo antes de la renovación del congreso del CGT el 12 de Julio. Mientras miles de personas llegaron en apoyo, se notaba la ausencia de otros gremios importantes en el país.

El grupo que más se veía era el gremio de Moyano, los camioneros. Antes del medio día el centro podía escuchar fuegos artificiales rompiendo el silencio de un miércoles espectacular con una temperatura de más que 20 grados. El paro cerró por completo el área de la Plaza de Mayo donde se conjuntó Moyano y las dos avenidas diagonales. La avenida 9 de Julio también se encontró con cientos de colectivos que bloqueaban los carriles de autos.

El centro fue el epicentro del escenario del paro. Muy pocas personas andaban por las calles peatonales salvo los turistas, algunos hinchas del equipo de fútbol de Brasil que enfrentaban a equipo local Boca Juniors y camioneros.

Yo andaba después de una clase de Inglés hacía la Plaza de Mayo. Cuando llegue vi la enorme cantidad de personas. Habían vendedores de chori panes, garrapiñadas, cervezas, y chipá, manifestantes de los partidos de la izquierda, y muchos camioneros. Yo había visto varios agrupaciones de manifestantes pero este conjunto de camioneros fue otra experiencia. Mientras yo pasaba por las multitudes, grupos de camioneros de todos las edades me pidieron que les saco una foto. La bebida popular de fernet y cola ocupó miles de manos, y las veredas se volvieron arroyos de cerveza derramada que drenó a los charcos de pis.


No sé si puedo decir que era el ambiente más agradable del mundo, pero fue un festival de camioneros "trucker fest". Yo hablé con varios, y paseé por las multitudes pero después de una hora y cada vez más gente, decidí retirarme por las calles tranquilas de San Telmo.  


   

Friday, June 22, 2012

Zizek Buenos Aires

The Buenos Aires based ZZK or Zizek Record label has continued to impress not only Buenos Aires party goers but international music lovers as well. Jasmine Garsd of NPR's Alt. Latino radio program can't stop raving about the label's growth and the upcoming artist Mati Zundel in particular. Zundel also known on other  albums and mixtapes as Largartijeando has gone above and beyond with his new album entitled, "Amazonico Gravitante." Another notable ZZK artists  include Tremor, Chancha Via Circuito, Super Guachin, y El Remolón.

La discografía basada en la cuidad de Buenos Aires, ZZK o Zizek Records ha continuado impresionar no solo la escena fiestera de Buenos Aires sino aficionados de música internacional también. Jasmine Garsed del program  de NPR llamdo Alt. Latino no para de elogiar el crecimiento y madurez de la discografía y el músico nuevo Mati Zundel. Zundel también es conocido en otros discos y mixtapes como Largartijeando ha acendido más allá con su nuevo disco titulado, "Amazonico Gravitante." Otros artistas notables de ZZK incluyen Tremor, Chancha Via Circuito,Super Guachin, y El Remolón.

Below are some videos of each artist.


Abajo están juntados videos de cada músico.


Mati Zundel

 "Señor Montecostes"


"El Borracho"



Tremor "Malambo"


Chancha Via Circuito "Amelia"


Super Guachin "La Gorra"


El Remolon "Cumbia Lescanera"










Tuesday, June 12, 2012

Understanding Great Design

Christoph Niemann describes what is important to him regarding graphic design. 

Christoph Niemann describe lo que es importante para él con respeto al diseño gráfico. 

Wednesday, June 6, 2012

La Casa de Boedo

Fue un día agridulce el sábado a la mañana cuando compañero, encargado y amigo de la casa Pato Parente se mudó. Todos de la casa le despidieron con abrazos, facturas, y mano de obra para llevar todos sus cajas y equipaje al flete. Ahora Eli y yo hemos mudado a la habitación grande donde anteriormente vivía el gran Pato. Nosotros ahora tenemos la responsabilidad de cuidar la casa linda, y antigua de Boedo.

También adjunto una foto del hombre con la cara más rara haciendo un posé tenebroso para mi camera.



It was a bittersweet Saturday in the morning when companion, housemate, and friend Pato Parente moved. Everyone from the house gave him a farewell with hugs, crossaints, and effort as we helped carry boxes, and luggage to the moving van. Now Eli and I have moved to the big room where Pato used to live. We now have the responsibility of taking care of the beautiful and old house in Boedo.

I've also attached a photo of a man with the strangest face doin a frightening pose for my camera.













  

Friday, June 1, 2012

El Artista

El Artista del nuevo mes es Ricardo Celma. Un artista local de Buenos Aires y un conocido y maestro de pintura de un amigo mio Matias Roig http://matiasroigpinturas.blogspot.com.ar/. La galería de arte Zurbaran está actualmente mostrando una coleción de sus nuevas obras.

The Artist of the new month is Ricardo Celma. A local artist from Buenos Aires and a friend and professor of painting for a friend of mine Matias Roig  http://matiasroigpinturas.blogspot.com.ar/. The art gallery Zurbaran is currently showing a collection of his new works.

More of his painting can be seen at http://www.celma.com.ar/









Masa Critica Buenos Aires

This Sunday at 4 p.m. begins the full moon ride of the Masa Critica in Buenos Aires. Below are some photos from the last Critical Mass before I got a flat tire and had to walk home from Avellaneda.

Este Domingo a las 16 hs arranca el paseo en bici para la luna llena de la Masa Critica en Capital Federal. Abajo están algunas fotos de la última Masa antes de pinchar mi camera de aire y tener que caminar la vuelta a mi casa desde Avellaneda.


























ArteBA Mayo 2012

Collection of Photos from ArteBA 2012.

Una coleción de fotos del ArteBA 2012. 
























YPF en Argentina


A mural of the nationalized YPF petroleum company proudly displays the Kirchner's government's government take over of the company one month ago. 

Tuesday, May 1, 2012

Día del Trabajador Buenos Aires 2012

Agrupamientos políticos de los partidos Socialistas y el Partido Obrero marcharon a la Plaza de Mayo para celebrar el día internacional del trabajador.

Political groups from the Socialist and Worker's Parties marched towards the Plaza de Mayo to celebrate the Internationally recognized Day of the Worker, or May Day in the United States. 






Friday, April 20, 2012

On the Road nominated for Palme d' Or

The American beat classic novel is know getting international film recognition as a contented for the Cannes Palme d' Or prize in May. The film directed by Brazilian Walter Salles stars performances of Sam Riley, Garret Hedlund  and Kristin Stewart.

See trailer below:

La novella clásica norteamericana sobre la generación Beat ahora está recibiendo reconocimiento internacional cinemático como una pelicula nominada para el gran premio Palme d´Or en el Festival de Cine en Cannes.

  


The Argentina Independent - Print Edition on Ideame

Some of my fellow friends and co-journalists from The Argentina Independent put together a video on Ideame with the goal of raising some funds to be able to return to a print edition for the first time since 2009. Anyone interested should visit http://idea.me/proyecto/150/imprimirtheindy! and donate whatever possible.




Wednesday, April 11, 2012

A MIMA Minute of Blues in Buenos Aires

The class decided to improvise some notes and tones on the homemade monocord slide guitar made by professor and MIMA instructor Matias Zloto. The result was a little experiment of classroom blues.

La clase decidió improvisar algunas notas y tonos en un monocordia hecho a mano por el profesor y instructor de MIMA Matias Zloto. El resultado fue un experimento de blues del aula.

Immigration Policy in the United States

This is a link to a short documentary from Al Jazeera´s Fault Lines which looks at the current state of immigration policy in the United States.

http://www.aljazeera.com/programmes/faultlines/2012/04/201241081117980874.html

Thursday, March 29, 2012

San Lorenzo y la Vuelta a Boedo

La hinchada de San Lorenzo pasa por la Avenida de la Plata en frente de mi casa hacía la Plaza de Mayo para reclamar la vuelta del estadio de su equipo de futbol al barrio de Boedo.



From sanlorenzo


Otoño Porteño

Un día del Otoño en porteñolandia


From Otoño

Wednesday, March 28, 2012

Diamond in the Rough - Furbie Cakes

Another song by my buddy Chris Reano aka Furbie Cakes.

Tuesday, March 27, 2012

Clave Cubana en Buenos Aires

Rafael de la Torre y Clave Cubana en Buenos Aires, Argentina.

Thursday, March 22, 2012

Skateboarding in Argentina

Un video que ayudé filmar para el diario The Argentina Independent.

A video I helped film for the publication The Argentina Independent.

Tuesday, March 20, 2012

Barrio de Panales Solares


A new government developed neighborhood provides the town of Moreno with a repetitive mix of white houses lined side by side. The housing project provides shelter and resources for families living in poor and precarious zones on the outskirts of the Argentine capital of Buenos Aires. The NGO FOVISEE has also helped by installing renewable energy thermal solar panels to allow for hot water for those living in the community as part of an overall goal toward making La Perla an energy sustainable neighborhood. Project 100 as it is called has also received financial help from several other private businesses. Right now 67 homes in the neighborhood have renewable energy in order to heat their water but the goal is to have 100.  

Un barrio nuevo desarrollado por el gobierno de Argentina brinda el pueblo de Moreno con cuadras repetitivas de casas blancas ubicadas una al lado de otra. El proyecto de viviendas provee alojamiento y recursos para casi 100 familias que antes vivían en zonas precarias en las afueras de la Capital Federal. El ONG FOVISEE también ha contribuido al barrio La Perla por instalar paneles solares térmicos para ofrecer el agua caliente a los habitantes de la comunidad. El Projecto 100 como se llama también ha recibido apoyo financiaro de muchos otros negocios privados. Ahora 67 casas del barrio tienen energía renovable para calentar su agua pero la meta es tener 100.


From Solar Panel Pueblo




From Solar Panel Pueblo




From Solar Panel Pueblo




From Solar Panel Pueblo




From Solar Panel Pueblo




From Solar Panel Pueblo